Signets
OMIRésolution A.918(22)AVANT-PROPOSPHRASES NORMALISÉES DE L'OMI POUR LES COMMUNICATIONS MARITIMESINTRODUCTION1 Rôle des SMCP de l’OMI dans la pratiquemaritime2 Organisation des SMCP de l’OMI3 Rôle des SMCP de l’OMI dans l'enseignement et la formation maritimes4 Caractéristiques fondamentales de communication5 Conventions typographique sGÉNÉRALITÉS1 Procédure2 Épellation3 Marqueurs de message4 Réponses5 Signaux de détresse, d'urgence et de sécurité6 Phrases normalisées concernant l'organisation des communications7 Corrections8 État de préparation9 Répétition10 Nombres11 Position12 Relèvement12.1 Gisement13 Route14 Distances15 Vitesse16 Heures17 Noms géographiques18 Mots ambigusGLOSSAIRE1 Termes générauxAbandon vessel (to)Accommodation ladderAdriftAir draftAssembly stationBacking (of wind)Beach (to)BerthBlastBlind sectorBoarding arrangementsBoarding speedBob-catBriefingCableCapsize (to)Cardinal buoyCardinal pointsCasualtyCheck (to)1. Vérifier2. Doucement à choquerClose-coupled towingClose up (to)Compatibility of goodsVessel constrained by her draughtConvoyCourseCourse made goodCrude Oil Washing (COW)CPA/TCPACrash-stopDamage control teamDatumDerelictDisabledDisembark (to)Distress alert (GMDSS)Distress/ Urgency trafficDraftDragging (of anchor)Dredging (of anchor)DriftingDrop back (to)DSCEmbark (to)EPIRBEscape routeEscortETAETDFathomFire patrolFloodingFire monitorFoul (of anchor)Foul (of propeller)Full speedFumesGeneral emergency alarmGive wayGMDSS(D) GPSHalf cardinal pointsHampered vesselHatchrailsHeadingHoistIcingIMO-ClassInert (to)Initial courseInoperativeJettison (to) (of cargo)Launch (to)LeakingLeewardLeewayLet go (to)Lifeboat stationListLocatedMake water (to)MMSIMoor (to)MRCCMuster (to)Muster listNot under command (NUC)ObstructionOff airOff station (of buoys)Oil ClearanceOperationalOrdnance exerciseOSCOverflowPolluterPreventersProceed (to)PA-systemRecover (to)Refloat (to)Rendez-vousReportedRestricted areaResume (to)Retreat signalRig moveRoll callSafe speedSWLSafe working pressureSARSARTSceneSearch patternSearch speedSeamarkSegregation (of goods)ShackleShifting cargoSlingsSpeed of advanceSpillSpill control gearSpreaderStand by (to)Stand clear (to)Standing ordersStand on (to)StationStrippingSurvivorTake off (to)TargetTension winchTEUTrackTransit PassageTransit speedTranshipment (of cargo)UnderwayUnion purchaseUnlitUTCVariable (of winds)Veering (of winds)Veer out (to) (of anchors)VHFWalk out (to) (of anchors)Walk back (to) (of anchors)Way pointWindwardWreck2 Termes spéciaux se rapportant aux STMFairwayFairway speedITZManoeuvring speedReceiving pointReference lineReporting pointSeparation zone/lineTraffic clearanceTraffic laneTSSVTSVTS-areaPHRASES NORMALISÉES DE L'OMI POUR LES COMMUNICATIONS MARITIMES, PARTIE AA1 PHRASES NORMALISÉES POUR LES COMMUNICATIONS EXTÉRIEURESA1/1 Trafic de détresseA1/1.1 Communications relatives à une détresse.1 Incendie, explosion.2 Voie d'eau.3 Abordage.4 Échouement.5 Gîte - Danger de chavirage.6 Navire en train de couler.7 Désemparé et à la dérive.8 Attaque armée/ Piraterie.9 Détresse de nature non précisée10 Abandon du navire.11 Personne à la merA1/1.2 Communications relatives aux opérations de recherche et de sauvetage.1 Communications relatives aux opérations de recherche et de sauvetage (précisant ou complétant le 1.1).2 Accusés de réception et / ou relais de messages SAR.3 Déroulement/ Coordination des opérations de recherche et de sauvetage4 Fin des opérations de recherche et de sauvetageA1/1.3 Demande d'assistancemédicaleA1/2 Trafic d'urgence.1 Avarie technique.2 Chargement/ cargaison.3 Avaries dues à la glaceA1/3 Communications relatives à la sécuritéA1/3.1 Conditions météorologiques et hydrographiques.1 Vent, tempêtes, tempêtes tropicales, état de la mer.2 Visibilité réduite.3 Glace.4 Marées exceptionnellesA1/3.2 Avertissements de navigation concernant.1 Amers à terre ou en mer.2 Objets à la dérive.3 Aides électroniques à la navigation.4 Caractéristiques des fonds marins/épaves.5 Divers5.1 Opérations de pose de câbles, de pipelines, opérations sismiques/hydrographiques5.2 Opérations de plongée, de remorquage, de dragage5.3 Transbordement de la cargaison d'un navire -citerne5.4 Installations au large, mouvements de plates-formes5.5 Écluses ou ponts en avarie5.6 Opérations militaires5.7 PêcheA1/3.3 Communications relatives à la protection de l'environnementA1/4 PilotageA1/4.1 Demande de piloteA1/4.2 Embarquement/débarquement du piloteA1/4.3 Demande de remorqueurA1/5 Phrases spécialesA1/5.1 Opérations avec un hélicoptèreA1/5.2 Opérations avec un brise-glaceA1/6 Phrases normalisées pour les services de trafic maritime (STM)Utilisation des marqueurs de messageINSTRUCTIONADVICEWARNINGINFORMATIONQUESTIONANSWERREQUESTINTENTIONA1/6.1 Phrases pour l'acquisition et la transmission d'informations permettant d'obtenir une image du trafic.1 Acquisition et transmission d'informations courantes sur le trafic.2 Acquisition et transmission d'informations relatives à une détresseA1/6.2 Phrases pour la fourniture de services STM.1 Service d'information1.1 Avertissements de navigation1.2 Informations concernant la navigation1.3 Informations concernant le trafic1.4 Informations concernant la route1.5 Informations hydrographiques1.6 Informations concernant les aides électroniques à la navigation1.7 Avis météorologiques1.8 Informations météorologiques1.9 Questions et ré ponses concernant lamétéorologie.2 Service d'assistance à la navigation2.1 Demande et identification2.2 Position2.3 Route.3 Service d'organisation du trafic3.1 Clairance, planification préalable3.2 Mouillage3.3 Arrivée, accostage etappareillage3.4 Respect de la réglementation3.5 Prévention des situations dangereuses, sécurité de la circulation3.6 Opérations dans les canaux et éclusesA1/6.3 Transfert à un autre STMA1/6.4 Phrases pour les communications avec les services d'urgence et services assimilés.1 Services d'urgence (SAR, lutte contre l'incendie, lutte contre la pollution) voir AI/1 "Communications relatives à unedétresse".2 Services deremorquage.3 Demande de pilote.4 Embarquement/débarquement du piloteAppendice à la partie A1 - Phrases pour les communications extérieures Messages normalisés pour le SMDSM1 Message normalisé de détresse.1 Structure.2 Exemple2 Message d'urgence normalisé.1 Structure.2 Exemple3 Message de sécurité normalisé.1 Structure.2 ExempleA2 PHRASES POUR LES COMMUNICATIONS À BORDA2/1 Ordres de barre normalisésA2/2 Ordres normalisés à la machineA2/3 Pilote à la passerelleA2/3.1 Système de propulsionA2/3.2 ManoeuvreA2/3.3 RadarA2/3.4 Tirant d'eau et tirant d'airA2/3.5 Mouillage.1 Arrivée au mouillage.2 Appareillage d'un mouillageA2/3.6 Assistance d'un (de) remorqueursA2/3.7 Accostage et appareillage.1 Généralités.2 Accostage.3 AppareillagePHRASES NORMALISÉES POUR LES COMMUNICATIONS MARITIMES À BORD, PARTIE BB1 Exploitation nautiqueB1/1 Passation de quartB1/1.1 Rapport de situation sur la position, le déplacement et le tirantd'eau.1 Position.2 Déplaceme nt.3 Tirant d'eauB1/1.2 Rapport de situation sur le trafic dans la zoneB1/1.3 Rapport de situation sur les aides à la navigation et l'équipementB1/1.4 Rapport de situation sur les radiocommunicationsB1/1.5 Rapport sur les conditions météorologiquesB1/1.6 Rapport de situation sur les consignes permanentes et l'organisation à la passerelleB1/1.7 Rapport de situation sur des événements particuliers.B1/1.8 Rapport de situation sur les températures, pressions et sondagesB1/1.9 Rapport de situation sur le fonctionnement des machines principales et du matériel auxiliaireB1/1.10 Rapport de situation sur le pompage du combustible, de l'eau de ballastage, etc.B1/1.11 Rapport de situation sur des réparations et événements particuliers concernant les machinesB1/1.12 Rapport de situation sur la tenue des registresB1/1.13 Passation et relève du quart/de la responsabilité de la conduitedu navireB1/2 Assiette, gîte et stabilitéB2 Sécurité à bordB2/1 Activités généralesB2/1.1 Déclenchement del'alarmeB2/1.2 Rapport de situation à l'équipage et aux passagersB2/1.3 Vérification de l'état des échappéesB2/1.4 Vérification de l'état des embarcations/radeaux de sauvetageB2/1.5 Ordre d'évacuationB2/1.6 Rôle d'appelB2/1.7 Ordre d'abandonner le navireB2/1.8 Procédures à suivre à bord des embarcationsB2/2 Prévention des accidents du travailB2/2.1 InstructionB2/2.2 Aspects pratiques de la prévention des accidentsB2/2.3 Accidents du travailB2/3 Protection et lutte contre l'incendieB2/3.1 Protection contre l'incendie.1 Vérification de l'état du matérielB2/3.2 Lutte contre l'incendie et exercices.1 Signalement d'un incendie.2 Indication de l'état de préparation à l'action.3 Ordres relatifs à la lutte contre l'incendie.4 Annulation de l'alarmeB2/4 Maîtrise des avariesB2/4.1 Vérification de l'état du matériel et exercicesB2/4.2 Activités de maîtrise des avaries.1 Signalement d'une voie d'eau.2 Indication de l'état de préparation à l'action.3 Ordres relatifs à la maîtrise des avaries.4 Annulation de l'alarmeB2/5 ÉchouementB2/5.1 Signalement de l'échouement et ordres concernant les mesures à prendreB2/5.2 Signalement des avariesB2/5.3 Ordres relatifs au déséchouementB2/5.4 Vérification de l'état de navigabilitéB2/6 Activités de recherche et de sauvetage à bordB2/6.1 Vérification de l'état du matérielB2/6.2 Activités en cas de chute d'une personne à la merB2/6.3 Opération de sauvetage - indication de l'état de préparation à porter assistanceB2/6.4 Déroulement des opérations de rechercheB2/6.5 Activités de sauvetageB2/6.6 Fin des opérations de recherche et de sauvetageB3 Cargaison et manutention de lacargaisonB3/1 Manutention de la cargaisonB3/1.1 Chargement et déchargement.1 Capacité de chargement et quantités à charger.2 Apparaux de charge et équipement de manutention à quai/à bord.3 Préparatifs pour le chargement/ déchargement.4 Opérations concernant l'équipement de manutention et les panneaux de cale.5 Entretien/réparation de l'équipement de manutention.6 Instructions sur l'arrimage et le saisissageB3/1.2 Manutention des marchandises dangereuses.1 Communication sur la nature des marchandises dangereuses.2 Instructions concernant la compatibilité et l'arrimage.3 Signalement des incidents.4 Mesures à prendre en cas d'incidentB3/1.3 Manutention des marchandises liquides, du combustible de soute et du lest - prévention de la pollution.1 Préparatifs concernant les mesures de sécurité.2 Exploitation du matériel de pompage.3 Signalement et nettoyage d'un déversement.4 Opérations deballastage/déballastage.5 Nettoyage des citernesB3/1.4 Préparatifs d'appareillageB3/2 Surveillance de la cargaisonB3/2.1 Exploitation de l'équipement de bord pour la surveillance de la cargaisonB2/2.2 Mesures à prendre pour la surveillance de la cargaison.1 Inspections à effectuer2 Description des avaries à la cargaison.3 Prise de mesuresB4 Encadrement des passagersB4/1 Informations et consignesB4/1.1 Comportement des passagers à bord.1 Informations générales sur le comportement des passagers.2 Informations sur les zones, ponts et espaces dont l'accès est interditB4/1.2 Informations sur les règles de sécurité, les mesures préventives et les communications.1 Exercices.2 Alarme générale.3 Prévention/signalement de l'incendie.4 Annonces sur le système de diffusion générale en cas de situationd'urgence.5 Personne à lamer.6 Mesures de protection des enfantsB4/2 Exercices d'évacuation et d'embarquement dans les embarcationsde sauvetageB4/2.1 Attribution des/Envoi aux postes de rassemblement, description de la manière des'échapperB4/2.2 Communication sur la manière de se vêtir et sur les effets à emporter au poste de rassemblementB4/2.3 Rôle d'appelB4/2.4 Présentation de la manière d'endosser les brassières de sauvetageB4/2.5 Consignes sur la manière d'embarquer et de se comporter dans les embarcations/radeaux de sauvetageB4/2.6 Mesures à prendre sur place et dans les embarcations/radeaux de sauvetageB4/3 Encadrement des passagers dans une situation d'urgenceB4/3.1 Information sur la situation du momentB4/3.2 Escorte des passagers à mobilité réduitePROCÉDURE D'AMENDEMENT DES PHRASES NORMALISÉES DE L'OMI POUR LES COMMUNICATIONS MARITIMES